同時通訳:世界をつなぐリアルタイムコミュニケーション
世界的に有名なボッシュの同時通訳設備を核に、国際的な専門基準に基づいた高品質な同時通訳ソリューションを提供し、あらゆる会議活動にバリアフリーのコミュニケーションの架け橋を築き、あらゆる多言語会議が期待されるコミュニケーション効果を実現できるよう尽力しています。
HiZone同時通訳を選ぶなら、プロフェッショナリズムと信頼性をお選びください!
重要な国際イベントを主催する多くのクライアントが、同時通訳のパートナーとして当社を選ぶ理由とは?
- 北京-天津-河北に焦点を当て、現地化における大きな優位性を持つ:中国・北京に拠点を置き、北京・天津・河北地域の展示会環境、会場の特徴、お客様のニーズを深く理解し、豊富なサービス経験を有しています。現地のニーズに即した、より迅速な同時通訳サービスを提供することが可能です。
- トップ機器の保証、ボッシュの卓越した品質:私たちは、業界のベンチマークであるボッシュ(BOSCH)の赤外線ワイヤレス同時通訳機器の使用にこだわっています。これは会議の質へのこだわりであると同時に、正確で安定した情報伝達を保証するものでもあります。私たちを選ぶということは、国際的な注目度の高い会議に共通する機器標準を選ぶということです。
- 専門の技術チーム、心配なしの完全なサポート:HiZoneは経験豊富で熟練した同時通訳技術者チームを擁しています。事前のプログラム相談や現地調査から、中盤の正確な機材設置や入念なデバッグ、会議中の現場警備や緊急対応まで、ワンストップかつオールラウンドな専門サービスを提供しています。
- あらゆる課題に対処する実践的な経験の充実:弊社はこれまで、様々な規模、種類の多言語会議活動を成功裏に成功させ、豊富な現場実施経験を蓄積しており、あらゆる種類の複雑な会議環境や緊急事態に快適に対応し、同時通訳システムの安定した運用を実現しています。


ボッシュ(BOSCH)赤外線ワイヤレス同時通訳システムの主な利点
私たちが提供する同時通訳サービスの中核は、ボッシュ(BOSCH)の新世代赤外線ワイヤレス同時通訳システムに基づいています。このシステムは、その優れた技術的優位性と信頼性から、国際会議の第一選択肢となっています:
- 国際規格、品質の象徴:世界有数の技術とサービスのサプライヤーとして、ボッシュの会議システム製品は、国連や欧州連合などの国際機関や各国の重要な会議で広く使用されています。
- 赤外線伝送、安全で安定した:このシステムは先進的な赤外線伝送技術を採用している。電波と比べ、赤外線は強い機密性(盗聴を防ぐため、信号が壁を貫通しない)、強い干渉防止能力(携帯電話、Wi-Fi、その他の電波の干渉を受けない)、安定した伝送という特徴があり、複雑な会場環境でも音声信号がクリアで純粋で途切れることがありません。
- 快適なリスニングのための優れた音質:ボッシュ・システムはデジタル音声処理を行い、音質はCDレベルに達し、クリアで自然です。通訳者の声とリスナーが受け取る声の両方が、最もリアルで快適なリスニング体験を回復し、長時間のヘッドフォン装着による疲労を軽減するよう努めています。

システムのコアコンポーネントの詳細:プロフェッショナルな同時通訳経験を構築するための優れた機器
ボッシュの完全な同時通訳機器システムは、連動して動作する数多くの洗練されたコンポーネントで構成されています:
- セントラルコントローラー(サイマルキャスト・メインフレーム) - システムの頭脳:
- 同時通訳システム全体の中核として、すべての音声信号の入力、分配、制御を担当する。
- 超大規模多言語会議のニーズに対応するため、最大32の高品質デジタル音声チャンネル(音響チャンネルと31の通訳チャンネルを含む)をサポート。
- 内蔵の自動オーディオ・イコライゼーションとプロセッシングにより、全チャンネルで一貫したクリアな音質を実現。
- 議長機、代表機、通訳デスクなど、様々なタイプの会議ユニットを接続し、一元管理することができます。
- 赤外線放射システム - 信号のメッセンジャー:
- 赤外線を放射するメインユニットと、複数の赤外線放射パネル(エミッティングパネル)で構成されている。
- トランスミッターホストは、各言語チャンネル変調用に別々のキャリア信号を生成する。
- 赤外線放射パネルは、異なる言語メッセージを含むこれらの赤外線信号を会場エリア全体に均一かつ安定的にカバーし、信号の死角がないようにします。当社の技術者は、会場の大きさ、形状、構造に応じて、放射パネルの数と位置を科学的にレイアウトします。
- ヘッドフォン付き赤外線レシーバー - 観客席への窓:
- 参加者には、希望する言語チャンネルを受信するための携帯機器が提供される。
- 全デジタル技術を採用し、干渉防止が非常に強く、複雑な電磁環境でも安定した受信を確保できる。
- 音質はクリアで再現性が高い。通常、電源表示、信号強度表示、音量調整、チャンネル選択機能付き。
- 軽量設計と高い耐久性(通常、長時間のミーティングに対応可能)。
- 高品質で快適な業務用ヘッドホンを装備し、参加者の体験をより豊かなものにします。同時通訳機器の中でも、特に使用者に直接触れる部分であり、その品質を重視しています。
- Translator's Workstation(翻訳者用デスク) - 翻訳者のためのツール:
- 同時通訳者のためにオーダーメイドされたプロフェッショナルな作業プラットフォーム。
- 通常、バックライト付きLCDディスプレイが装備されており、現在のリスニングチャンネル、出力チャンネル、その他の情報が明確に表示されるため、光の少ない通訳ブースで通訳者が操作するのに便利である。
- 最大31言語(入力/出力)の切り替えを素早く簡単にサポート。
- 高音質スピーカーとヘッドフォン端子を内蔵し、音量、高音、低音を個別に調節可能。
- 咳ミュートボタンや発話要求・リマインダーランプなど、通訳者の業務ニーズを十分に考慮した実用的な機能を搭載。
- 人間工学に基づいたデザイン、直感的でフレンドリーな操作インターフェイス。
- プロ仕様の通訳ブース - 集中力と防音性を保証します:
- 国際規格(ISO 4043など)に準拠したプロ仕様の同時通訳ブースは、質の高い同時通訳に欠かせない要素です。
- 遮音性が高く、快適な室内空間と広い視界を確保した翻訳者ブースを設置することで、翻訳者が会場の騒音に邪魔されることなく、静かで集中できる環境で作業できるようにし、翻訳の品質を保証します。



多様な会議ニーズに対応する柔軟な構成
同時通訳の必要性は会議によって異なるため、柔軟性の高い設定オプションをご用意しています:
- チャンネル数は必要に応じて設定する:お客様の会議で実際に必要とされる言語タイプ数に応じて、通常の4チャンネルから最大32チャンネルまでのシステム構成の同時通訳機器を提供することができます。
- 受信機器の数を柔軟に増減できる:予想される参加者数(翻訳を聞く必要のあるリスナーの数)に応じて、必要な赤外線レシーバーの数を柔軟に決定できるため、リソースの無駄や機器の不足を防ぐことができます。
- 通訳ワークステーションはオンデマンドで配備される:会議の言語ペア数や通訳者の勤務体制(例:各言語に通常2~3名の通訳者が交代で必要)により、通訳ブースと通訳ブースの数は適宜設定されます。
- サイトの適応性:大規模な国際会議場、ホテルの宴会場、講演会場、中小規模の会議室や研修教室など、当社の技術チームは会場の状況に応じて、同時通訳設備のレイアウトや設置を最適化します。
ワンストップ同時通訳技術サービス
弊社をお選びいただければ、高度な同時通訳機材のレンタルだけでなく、プロフェッショナルできめ細かな信頼できる技術サービスもご提供できます:
- 事前相談とプログラム計画お客様の会議ニーズ(言語、規模、会場、予算など)を深く理解し、専門的な同時通訳ソリューションの提案と機材構成リストを提供します。
- 敷地調査とレイアウト設計必要に応じて、当社の技術者が現地調査を行い、現場の状況を把握し、最適な設備レイアウトを計画します。
- 機器の輸送と正確な設置:同時通訳機器一式は、予定時間通りに安全に現場に搬入され、経験豊富な技術者が迅速かつ標準的に設置・接続を行いました。
- システムの試運転と信号テストすべての機器パラメーターの微調整、包括的な信号カバレージテスト、音質チェックを行い、会議開始前にシステムが最良の状態で動作することを確認します。
- 大会期間中、技術面を全面的にカバー:会議期間中、専門技術者を常駐させ、同時通訳システムの作動をリアルタイムで監視し、会議の円滑な進行を確保します。
- 機材管理と秩序ある撤退:ミーティングの後、機器や装置の棚卸し、解体、撤去が効率的かつ整然と行われた。
